复工后总是忙得焦头烂额,感觉每天都有处理不完的事情,每天都头秃~
大家在表述我很忙的时候,会怎么说呢?
如果朋友请你做一件事,但是你没空,说我很忙、I’m busy. 听多了总是有一点敷衍不屑的感觉(或许有的人本意就是如此),那还有其他替代 I’m busy. 的表达吗?
当然有,下面西外君为大家整理了一些可替代 I’m busy. 的句子,都很形象地表达了自己的忙碌程度哦~一起来看看吧!
be tied up with sth
脱不开手,没办法抽出身来~ tie up 有捆绑的意思,be tied up with sth 就是被某件事所占用,忙得脱不了身啦!
He’s tied up with his new book. He’s working hard, you know.
他正忙他那本新书--你要知道他现在确实很努力工作。
I’m tied up with work right now.I’ll get back to you later.
我这会脱不开身。一会儿忙完就去找你。
have / get one’s hands full
两只手都有事情忙,腾不出手来做其他事情,左右开弓,那不是超忙啦!因此,大家也可以用 have / get one’s hands full 来表示自己没时间,很忙。
We should not scamp our work because we are pressed for time or because we have our hands full.
我们不能因为我们时间很紧,工作太忙,就对工作不能马马虎虎。
Be as busy as a bee
像蜜蜂一样忙碌,忙得团团转,这个加 as...as... 的结构表达是不是瞬间高了一个档次呢?
I’ll be as busy as a bee if I want to finish all my homework before the semester is over.
如果我想要在学期结束之前完成所有的作业,我就会忙的不可开交。
be up to one’s neck
忙于,深陷于,忙得不可开交。类似的表达还有 I’m drowning in work! 感觉都要被工作或某事淹没了,由此可见你的忙碌程度~
I can’t possibly come out tonight. I’m up to my neck in work.
今晚我不可能出来了,我的工作忙得不可开交。
I have no time to catch my breath.
我连喘口气的工夫都没有。
连喘气的工夫都没有,我有多忙你不知道吗???