现在去很多地方办事,都会要求我就是我,甚至身份证都证明不了自己的身份。此类事情频繁发生,近日一名女生要请假,说是奶奶病危,而HR却要求证明是亲奶奶,这样奇葩的事情到底是什么情况呢,下面我们就一起来看看吧。
近日杭州的张女士网上发文称,7月20日接到电话被告知奶奶病危,于是向公司请假,但却被hr要求提供信息来证明病危的是自己奶奶。
张女士提供了诊断证明,但对方并不认可,依旧被hr要求提供 户口本,身份证等,证明病历上的是自己的奶奶。
由于奶奶病危比较忙碌,不得已,张女士称可以事后补充材料,但对方一直缠着要求提供相关材料。
从张女士提供的聊天记录来看,公司的HR还表示需要核实理由的真实性,要不然请假太多太突然,会给团队成员怨声载道,需要了解情况。
张女士则表示自己不可能以自己家里人的性命为借口来请假。
最终双方闹入僵局,不得已张女士提出离职,目前公司已收回张女士企业微信,并将其从公司群中踢了出去,张女士联系不上公司任何人,无人交接,她表示自己不知道该怎么办理离职手续。
对此,杭州嘉洁网络科技有限公司工作人员称,不太清楚,未接到相关通知,公司员工关系都很好,不清楚说的是什么问题。
关于请假的相关英语知识,跟着沪江英语一起来了解一下吧。
请假的英文表达包括下述四种:
①ask for leave请假。该词组用法灵活。请两天假就可以说ask for 2 days’ leave 。
英语例句:Jack didn’t come to school yesterday, nor did he call the teacher to ask for leave.
汉语翻译:杰克昨天没来上学,也没有打电话给老师请假。
②take off,这个词语有表示请假的意思。
英语例句:She’s taking three days off next week.
汉语翻译:她下周请三天假。
③call in sick,这个短语是表示“打电话请假”。
英语例句:She reached for the phone to call in sick
汉语翻译:她伸手打电话请病假。
④pull a sickie,该短语的意思为“装病请假”。
英语例句:He took/pulled/threw a sickie to go to the football game.
汉语翻译:他装病请假去看足球比赛。
请假是一件普通的小事,但也是一个不可忽视的细节。不要以不正当的求职方式背叛您在职场中的低情商,否则会断送您的职业。但是真的有事,而又碰见本文的情况,还是要及时的做出选择的。