您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 2022年9月英语六级翻译预测:武汉长江大桥

2022年9月英语六级翻译预测:武汉长江大桥

时间:2024-07-20 12:32:11 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:2022年9月英语六级考试将在2022年9月17日(星期六)下午15:00-17:25举行,大家在考前一定要做好准备。今天小编为大家分享的内容是2022年9月英语六级翻译预测:武汉长江大桥,一起来看...

2022年9月英语六级考试将在2022年9月17日(星期六)下午15:00-17:25举行,大家在考前一定要做好准备。今天小编为大家分享的内容是2022年9月英语六级翻译预测:武汉长江大桥,一起来看看吧!

2022年9月英语六级翻译预测:武汉长江大桥

武汉长江大桥建于1955年9月1日,于1957年10月15日建成通车。全桥总长1670米,其中正桥1156米,北岸引桥303米,南岸引桥211米。从基底至公路桥面高80米,下层为双线铁路桥,宽14. 5米,两列火车可同时对开桥身为三联连续桥梁,每联三孔,共八墩九孔。每孔跨度为128米,终年巨轮航行无阻。武汉长江大桥不仅是把武汉三镇连接为一体的重要桥梁,而且对促进工业、农业的发展起到重要作用。

参考译文:

The Wuhan Yangtze River Bridge was built on September1, 1995 and opened to traffic on October 15, 1957. The total length of the bridge is 1670 meters, of which the main bridge is 1,156 meters, the north bank approach bridge is 211 meters. It is 80 meters high from the base to the highway bridge, and the lower level is a double-track railway bridge with a width of 14.5 meters. Two trains can run opposite each other at the same time. The bridge is a triplet continuous bridge, each with three holes, a total of eight piers and nine holes. The span of each hole is 128 meters, and the ship can sail all year round. Wuhan Yangtze River Bridge is not only an important bridge connecting the three towns of Wuhan, but also plays an important role in promoting the development of industry and agriculture.

以上就是关于2022年9月英语六级翻译预测:武汉长江大桥的全部内容了,小编祝大家六级考试顺利!

文章标签:
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图