母亲节刚过,又将迎来父亲节,不知大家是否回家和妈妈一起庆祝母亲节呢?我相信,大部分人心里是很想在这特别一天与自己的妈妈在一起,但是因为学习、工作以及其他各种原因,很少人能够与妈妈共度这一天。真是太可惜了。不过没关系,就算没有办法赶到妈妈身边,也可以通过打电话、寄礼物等方式来表达自己的心意。毕竟父母是这个世界上唯二会无条件爱着你的人,无论如何,在这重要的日子,都要向他们表示自己的感谢与爱。
对于很多人来说,上大学是他们第一次离开父母独自生活,难免会有些不适应,会想家。《摩登家庭》(Modern Family)里的海莉就是如此。在第四季第二集,因为上大学而离开父母的海莉读着父亲送给她的书,思绪万千,于是给在回家路上的父母打了个电话。
Phil: Take a lesson from parakeets. If you’re ever feeling lonely, Just eat in front of a mirror. Never be afraid to reach for the stars, because even if you fall, you’ll always be wearing a parent-chute. TM.
Claire: Haley. Hi, honey. You okay?
Haley: Yeah. Where are you guys?
Phil: Almost home, honey.
Haley: Dad, I really like that book.
Phil: You do?
Claire: Sweetheart, is everything okay?
Haley: Yeah, I just wanted to say thank you for everything, you know, today and stuff.
Claire: O-of course. Of course. If--if you need anything at all... You just call us.
Haley: I’ll probably need some more condoms soon.
Phil: Not funny. I’m sending you some care bear sheets.
Haley: Anyway, I should probably get going. We have orientation at 7:00 a.m.
Claire: G-good luck with that, sweetie.
Haley: I love you, guys.
Phil: We love you, too, honey.
Claire: So, so much.
Haley: Bye.
Phil: Bye, Haley.
Haley: I’ll miss you.
菲尔:要有鹦鹉学舌的精神,如果你感觉孤单,就在镜子前吃饭吧。永远不要害怕摘星星,因为就算你跌下来,你永远有"父母牌降落伞"防身。注册专利。
克莱尔:海莉,亲爱的,你好吗?
海莉:很好。你们在哪里?
菲尔:快到家了,宝贝。
海莉:,我真的很喜欢那本书。
菲尔:真的吗?
克莱尔:小甜心,一切都好吗?
海莉:很好,我只是想感谢你们所做的一切,今天,还有以前的一切。
克莱尔:客气什么。不用谢,如果你有任何的需要,打电话给我们就行。
海莉:我可能很快需要更多的安全套。
菲尔:不好笑。我会给你寄爱心熊床单过去。
海莉:总之,我得挂了,明早7点有新生入学会。
克莱尔:祝你好运,宝贝。
海莉:我爱你们。
菲尔:我们也爱你,亲爱的。
克莱尔:非常爱。
海莉:拜。
菲尔:拜,海莉。
海莉:我会想你们的。