诗歌1:山亭夏日
高骈
绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。
水精帘动微风起,满架蔷薇一院香。
A Summer’s Day in a Hill Garden
Gao Pian
Green trees, greener shades, and the summer’s day is long.
Fine buildings study their own reflections in the pond.
The crystal curtains stir when a light breeze descends.
A bed of roses permeates the garden with their scents.
stir v.微动,苏醒
[stɜ:(r)]
permeate v.弥漫,感染,渗入
[’pɜ:mɪeɪt]
scent n.香味,气味
[sent]
诗歌2:社日
王驾
鹅湖山下稻梁肥,豚栅鸡栖半掩扉。
桑拓影斜春社散,家家扶得醉人归。
Community Day
Wang Jia
At the foot of Goose Lake Hill the rice crop was doing well.
The doors of pig-sties were not well secured, but I wouldn’t tell.
The Community Day party broke up as tree shadows grew.
Each family had to help home a drunkard or two.
>>教师努尔艾力·阿不利孜个人主页
快速订阅酷艾英语的方法:
搜索账户/查看官方账号栏里输入:
ali-show
便可成功订阅
[ 不要忘记中间的连接线 ]