"A meaningful life must, in some sense then, feel worthwhile. The person living the life must be engaged by it. A life of commitment to causes that are generally defined as worthy — like feeding and clothing the poor or ministering to the ill — but that do not move the person participating in them will lack meaningfulness in this sense. However, for a life to be meaningful, it must also be worthwhile. Engagement in a life of tiddlywinks does not rise to the level of a meaningful life, no matter how gripped one might be by the game." This is what underlies the difference between the happiest jobs and the most hated jobs.
“富有意义的生活必须在一定意义上让人感到值得。过这种生活的人必须全身心投入其中。如果一个人的生活奉献给了普遍被认为有价值的事业,比方说给贫苦人提供衣食或照顾病患,但是这并不能驱使这个人参与到其中,那么在这一意义上,生活就失去了意义。然而,要富有意义的人生必须也是值得拥有的。充斥着挑圆片游戏的人生并没有上升到有意义的人生的高度,不管一个人因这个游戏可能会变得多么有影响力。”这就是最幸福的工作与最令人厌恶的工作的根本区别。
1. Clergy
Clergy: The least worldly are reported to be the happiest of all.
神职人员:最不世俗的工作据说是最幸福的工作。
2. Firefighter
Firefighters: 80 per cent of firefighters are "very satisfied" with their jobs, which involve helping people.
消防员:80%的消防员对自己的工作“非常满意”,这份工作是在给予人们帮助。
3. Physical therapist
Physical therapists: Social interaction and helping people apparently make this job one of the happiest
理疗师:社会互动和帮助他人明显使得这份工作是最幸福的工作之一。
4. Author
Authors: For most authors, the pay is ridiculously low or non-existent, but the autonomy of writing down the contents of your own mind apparently leads to happiness.
对于大多数作家来说,他们的报酬少得可怜,或者根本没有,但是写下自己心中所想的自由显然会带来幸福。
5. Special education teacher
Special education teachers: If you don’t care about money, a job as special education teacher might be a happy profession.
特殊教育老师:如果你不在乎金钱,特殊教育老师这个工作或许是个幸福的职业。这份工作每年的平均薪水仅在5万美元以下。
6. Teacher
Teachers: Teachers in general report being happy with their jobs, despite the current issues with education funding and classroom conditions. The profession continues to attract young idealists, although 50 per cent of new teachers are gone within five years.
教师:尽管当前存在着教育经费和教室条件的问题,一般来说教师们还是感到自己的工作很幸福的。这一职业继续吸引着年轻的理想主义者,尽管在五年以内有50%的新教师已经转行了。
7. Artist
Sculptors and painters report high job satisfaction, despite the great difficulty in making a living from it.
艺术家:雕刻家和画家据称是工作满意度最高的职业,尽管在这一职业上谋生有着相当大的困难。
8. Psychologist
Psychologists: Psychologists may or may not be able to solve other people’s problems, but it seems that they have managed to solve their own.
心理学家:心理学家可能会也可能不会解决其他人的问题,但是似乎他们能够解决自己的问题。
9. Financial services sales agent
Financial services sales agents: 65 per cent of financial services sales agents are reported to be happy with their jobs. That could be because some of them are clearing more than $90,000 dollars a year on average for a 40-hour work week in a comfortable office environment.
金融理财销售代理:据报道80%的金融理财销售代理认为自己的工作很幸福。这大概是因为他们中的一些人在舒服的办公环境中工作,每周工作40个小时,平均每年挣9万多美元。
10. Operating engineer
Operating engineers: Playing with giant toys like bulldozers, front-end loaders, backhoes, scrapers, motor graders, shovels, derricks, large pumps, and air compressors can be fun. With more jobs for operating engineers than qualified applicants, operating engineers report being happy.
施工工程师:摆弄那些大型玩具可能是很有趣的,比如推土机、前载车、反向铲、刮运机、平地机、铲车、起重机、大型水泵以及空气压缩机。施工工程师的工作供大于求,这使得他们很幸福。