2019年3月26日是诗人海子离开30周年纪念日。
海子(1964.3.24—1989.3.26),原名查海生,当代青年诗人。1979年海子15岁时考上北京大学法律系,在北京大学求学期间开始创作诗歌。1983年从北京大学毕业分配至中国政法大学校刊编辑部。1984年调入中国政法大学哲学教研室教授美学。1989年3月26日海子在河北山海关卧轨自杀。从1984年的《亚洲铜》到1989年3月14日的最后一首诗《春天,十个海子》,七年的时间里,海子创作了近200万字的诗歌、诗剧、小说、论文和札记。
今年的年轻人可能没有读过海子的诗集,不过你一定听说过那句脍炙人口的“我只愿面朝大海,春暖花开”,又或者这句“要有最朴素的生活和最遥远的梦想,即使明天天寒地冻,山高水远,路远马亡”。海子在30多年前饱含热血和激情写下来的诗句,即使在今天,读起来也让人觉得荡气回肠。
在某平台举办的“纪念海子逝世三十周年”的活动中,人们一遍又一遍写下那些曾经打动过他们心灵的诗句,每一句都摇曳着时光的味道,闪烁着沉思的光芒。今天,让我们来重温那些充满灵性、壮美又温情肆意的诗句。
诗歌没有国界,海子的诗还打动了一位名叫Hugh Grigg的英国人,他全文翻译了《面朝大海,春暖花开》如下:
面朝大海,春暖花开
Facing the Sea, with Spring Blossom
从明天起, 做一个幸福的人
Starting tomorrow, I will be a happy person
喂马, 劈柴, 周游世界
Feed a horse, split logs, travel the world
从明天起, 关心粮食和蔬菜
Starting tomorrow, I will care for crops and vegetables
我有一所房子, 面朝大海, 春暖花开
I have a house; it faces the sea, and flowers bloom in spring warmth
从明天起, 和每一个亲人通信
Starting tomorrow, I will contact every relative
告诉他们我的幸福
tell them about my happiness
那幸福的闪电告诉我的
As that lightning bolt of happiness told me
我将告诉每一个人
I will tell each and every person
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
Give every river and every mountain a warmhearted name
陌生人, 我也为你祝福
As for strangers, I wish you happiness too
愿你有一个灿烂的前程
I wish you a glittering future
愿你有情人终成眷属
I wish you a lover who becomes a spouse
愿你在尘世获得幸福
I wish that you obtain happiness in this world
我只愿面朝大海, 春暖花开
I wish only to face the sea, where flowers bloom in spring warmth