I will live this day as if it is my last.
假如今天是我生命中的最后一天。
And what shall I do with this last precious day which remains in my keeping? First, I will seal up its container of life so that not one drop spills itself upon the sand. I will waste not a moment mourning yesterday’s misfortunes, yesterday’s defeats, yesterday’s aches of the heart, for why should I throw good after bad?
我要如何利用这最后、最宝贵的一天呢?首先,我要把一天的时间珍藏好,不让一分一秒的时间滴漏。我不为昨日的不幸叹息,过去的已够不幸,不要再赔上今日的运道。
seal up 把..封起来,密封
[si:l ʌp]
container n. 集装箱;容器
[kən’teɪnə]
Can sand flow upward in the hour glass? Can I relive the errors of yesterday and right them? Can I call back yesterday’s wounds and make them whole? Can I become younger than yesterday? No. Yesterday is buried forever and I will think of it no more.
时光会倒流吗?我可以纠正昨天的错误吗?我能扶平昨日的创伤吗?我能比昨天年轻吗?不能!过去的永远过去了,我不再去想它。
I will live this day as if it is my last.
假如今天是我生命中的最后一天。
And what then shall I do? Forgetting yesterday neither will I think of tomorrow. Why should I throw note after maybe?
我该怎么办?忘记昨天,也不要痴想明天。明天是一个未知数,为什么要把今天的精力浪费在未知的事上?
I will live this day as if it is my last.
今天是我生命中的最后一天。
This day is all I have and these hours are now my eternity. I greet this sunrise with cries of joy as a prisoner who is reprieved from death. I lift mine arms with thanks for this priceless gift of a new day. So too, I will beat upon my heart with gratitude as I consider all who greeted yesterday’s sunrise who are no longer with the living today. I am indeed a fortunate man and today’s hours are but a bonus, undeserved.
这是我仅有的一天,是现实的永恒。我像被赦免死刑的囚犯,用喜悦的泪水拥抱新生的太阳。我举起双手,感谢这无与伦比的一天。当我想到昨天和我一起迎接日出的朋友,今天已不复存在时,我为自己的幸存,感激上苍。我是无比幸运的人,今天的时光是额外的奖赏。
reprieve v.给...带来缓解
gratitude n.感谢,感激
[’grætɪtjuːd]
I will live this day as if it is my last.
今天是我生命中的最后一天。
Each hour of this day will I cherish for it can never return. It cannot be banked today to be withdrawn on the tomorrow, for who can trap the wind? I will make them priceless!
我珍惜今天的一分一秒,因为它们将一去不复返。我无法把今天存入银行,明天再来取用。时间像风一样不可捕捉。我无法计算时间的价值,它们是无价之宝。