keep your dark side from running your life 太阳和黑暗云雾共存的心灵
“dwelling on the negative simply contributes to its power.”
沉缅于消极事物,只会增强消极的力量。
every light has darkness to balance it out.
有光明的地方,必定有黑暗以平衡。
people can be kind or mean or beautiful or ugly. we sometimes are compassionate or selfish, and at other times we feel safe or insecure, or confident or hopeless.
人们或善良或狡诈,或漂亮或丑陋。我们有爱心的一面,也有自私的一面。在不同的场合,我们或许对自己很有自信,很有安全感,但或许也会觉得绝望,充满不安感。
every moment of every day we’re choosing which road to go down. if someone treats us unfairly, are we going to respond with hate and spite, or compassion and understanding?
每一天每一时刻,我们都在选择前进的方向。如果有人对我们不公,我们是不是要以厌恶和怨恨反击,还是以德报怨?
society around us tries its best to help us chose. “think about yourself first,” it says. “aspire to be as beautiful and attractive as possible.” subtle nods tell us it’s okay to use things and people to get what you want, to be aggressive, and to seek superficial adoration rather than deep friendships.
社会尽其所能帮助我们做选择。它说:“凡事先想好自己,立志尽量做到完美和吸引人。”社会向你微微点头以允许,你可以利用身边的事物和人脉得到你想要的,你可以争名夺利,你可以追求肤浅的崇拜,而放弃深厚的友谊。
shove those negative feelings deep down like proverbial skeletons in the closet. put those bad thoughts and desires in a box and don’t ever open it. but you can no more avoid dealing with your shadow than you can avoid using your left foot when you walk.
你可以把负面感情藏得严严实实的,就像那些不可告人的秘密一样。把不好的思想和渴望都藏起来不外露,永远不要触碰。但是,你不可能永远躲避着不去处理这些问题,就像你走路时,你不可能不迈出步子。