一、转移否定。
转移否定结构往往貌似一般否定结构(not的位置与一般否定结构中的 not完全相同),实际上却是一种部分否定结构或是not由一部分转移到另一部分。这样的例子很多。
1.all...not
All these nations are not neutral.
误译:所有这些国家都不是中立的。
正译:这些国家并非个个都是中立的。
这句话中,not否定的不是neutral,而是 all。这是一种部分否定。
更多的例子:All that glitters is not gold.发光的不一定就是金子。
Opportunities come to all,but all are not ready for them when they come.
机会人人都有,但当机会到来的时候,并不是人人都做好了准备。
2.every...not
Everything is not a joke.
误译:每件事都不是儿戏。
正译:并非每件事都是儿戏。
这句话中,not否定的不是joke,而是 everything。
更多的例子:Everybody cannot do it.并非人人都能干得了这件事。
3.both...not
But you see,we both cannot go.
误译:但是我告诉你,我们两人都不能走。
正译:但是我告诉你,我们两人不能都走。
这个句子中,not否定的不是go,而是 both。
更多的例子:I do not know both of them .他们两人我只认识其中一个。
4.not...because
You should not despise a man because he is poor.
误译:因为一个人穷,所以你不应该看不起他。
正译:你不应该因为一个人穷就看不起他。
在这个句子里,not否定的不是后面的动词despise,而是because he is poor。值得注意的是,这种句型是有歧义的,我们要根据上下文排除歧义。如:
I didn’t go because I was afraid.这句话有两种可能性。(1)否定的是not之后的动词 go,可以理解成I didn’t go,and that was because I was afraid.我因为害怕而没有去。(2)否定的是because,可以理解成I went,but that was not because I was afraid(but because of some other reason).我不是因为害怕才去的(而是因为别的原因)。
更多的例子:A country is not strong because it is large.国大并不等于国强。
5.not...to
They don’t come to see you killed.
误译:他们不来看你死。
正译:他们到这儿来并不是要看你死亡的。
在这个句子里,not否定的不是动词 come,而是to see you killed。
更多的例子:He said,’Now,look,I didn’t come here to get along with you guys. You’re going to have to get along with me.’他说:"喂,老弟们,我到这儿来不是来听你们的,该是你们来听我的。"