您好!欢迎访问每日学习网! 字典 词典 诗词
首页 英语 审视你自己!永远不知道会有什么样的发现

审视你自己!永远不知道会有什么样的发现

时间:2024-07-19 23:17:47 来源:网络 作者:mrcsb 人气:
【导读】:About a month ago, I thought I would try to go a whole day without judging anyone else I encountered. Have any of you ever tried it? It’s incredibly hard....

About a month ago, I thought I would try to go a whole day without judging anyone else I encountered. Have any of you ever tried it? It’s incredibly hard.

大约一个月前的一天,我突然想要尝试坚持一天不去评判任何人。有人试过这么做吗?真的很难。

There was the woman walking down the street blowing cigarette smoke in her kid’s face; the guy at the beach wearing his bright yellow banana hammock; and the woman at the grocery store with 30 items in the 15-items-or-less line.

一位女士在街上走着,喷了一口烟在她孩子的脸上;沙滩上,一位男子躺在香蕉型大吊床上;杂货店的某个女人带着三十多件商品却跑去“15件以下”的队伍结账……

My challenge of going a whole day without judging actually turned into an exercise that said less about the people around me and more about myself; it caused me to start examining myself.

坚持一天不去评判别人,这项挑战到后来更像是一种练习,锻炼我少说闲话,多关注自己。它让我开始审视我自己。

I wonder if sometimes we fear the way others respond to us because the way they treat us is a mirror of the way we ourselves behave. Maybe that’s why we notice certain attributes in others, and maybe that’s why those attributes can get under our skin. Perhaps it’s because deep down we identify with these behaviors that rub us the wrong way.

我很好奇,是不是有时我们害怕别人对待自己的态度是因为这恰好映射出了我们的行为。也许,这也是为什么我们会对别人身上某些特质特别敏感、特别抓狂。

During my day of no judgment, I tried hard to focus my thoughts inward, so as not to be tempted to judge. And while I was taking a good hard look at myself, I realized that my fear of being judged came from my own tendency to judge.

在没有了评判的一整天中,我试着关注自己的内心,这样就不会有对人指手画脚的想法了。然而当我好好反省自己的时候,我认识到,我对外界评判的恐惧竟然来源于自己评判别人的习惯。

"Look at her shoes; I can’t believe she wore that dress; check out that guy’s hair." Maybe it’s just human nature to do this, but once I became conscious of the habit, I realized how often I do it, which brought up the million-dollar question: "Who am I to judge?" No one, that’s who!

“看她那双鞋啊!”“这种裙子她也敢穿出来?”“看那男人的发型。”也许这些都是人之本性,而一旦我注意到这一习惯,就会发现它有多频繁。接着关键问题就来了:“我有什么资格去评判?”答案就是:没有!

After a day of working hard not to judge anyone, I was exhausted. I was grateful to get home where I didn’t have to interact with anyone. But the day of examining myself had left me reeling.

在没有了评判的一整天中,我身心俱疲。我很庆幸终于能够回到家,不用再和任何人打交道。不过这一天的自我反省让我内心大为震动。

If you’ve never examined yourself, go ahead and do it! If you’re afraid to do it (because you’re afraid of what you’ll find out) that’s even more of a reason to go ahead with the exercise. Examining yourself can help you build a healthy self-awareness.

如果你还没试过审视自我,放手去做吧!如果你对此感到害怕(因为你害怕会发现什么结果),那这恰恰是你要去这么做的理由。审视自己将会帮助你建立自我认知。

So go ahead -- check yourself out! You never know what you might find.

所以,来吧——审视你自己!你永远不知道会有什么样的发现。

文章标签:
    双语阅读,自省时间
相关推荐
  • 2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”
    2024国民音乐教育大会 音乐教育迎来“ai时光”

    2024国民音乐教育大会昨天在华东师范大学开幕,大会以“音乐教育‘ai’时光”为主题,围绕音乐教育核心议题,整合各界资源,直面当今音乐教育全产业链面临的形势与问题,深入研究、交流音乐教育的理念、内容、方法与途径。...

  • 出国留学咨询什么?
    出国留学咨询什么?

    出国留学咨询包括:留学费用、留学签证、留学申请、语言能力、文化差异等多个方面的留学咨询问题,只有了解了出国留学流程以后,我们才能够清楚的如何申请留学。以下具体介绍下出国留学咨询什么?...

  • 北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知
    北京关于调整自学考试相关课程考试安排及教材信息的通知

    根据教育部教育考试院《关于调整高等教育自学考试“设计概论”等4门课程2024年10月考试安排的通知》(教考函字〔2024〕43号)精神及相关主考学校意见,决定对相关课程考试安排及推荐教材做如下调整:...

  • 北京2024年高考招生录取政策
    北京2024年高考招生录取政策

    为做好我市2024年普通高等学校(以下简称高校)招生工作,根据《教育部关于做好2024年普通高校招生工作的通知》(教学〔2024〕2号)等有关文件精神,结合本市情况,作如下规定。...

版权声明:

1、本文系会员投稿或转载自网络,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场;

2、本站仅提供信息展示,不承担相关法律责任;

3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。

高考 自考 留学 英语 字典 词典 成语 古诗 造句 作文 地图