拼音xùn zàng
注音ㄒㄨㄣˋ ㄗㄤˋ
词性动词
⒈ 用人或器物陪葬。
英be buried alive with the dead;
⒈ 用人或器物陪葬。
引《礼记·檀弓下》:“陈子车 死於 卫,其妻与其家大夫谋以殉葬。”
汉 王充 《论衡·薄葬》:“杀人以殉葬,以快生意。”
《宋史·奸臣传四·贾似道传》:“﹝ 似道 ﹞闻 余玠 有玉带,求之,已殉葬矣。”
清 蒲松龄 《聊斋志异·封三娘》:“因货殉葬之饰,用为资度。”
⒈ 用人、俑或器物等陪同死者下葬。也作「陪葬」。
引《礼记·檀弓下》:「陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬。」
《宋史·卷四七四·奸臣传四·贾似道传》:「闻余玠有玉带,求之,已殉葬矣!发其冢取之。」
英语to bury sth along with the dead, sacrificial grave goods
德语mit einem Toten mitbegraben werden (V)
法语être enterré vivant avec un défunt
1.谁的隐私不会被回光返照,殉葬的花朵开合有度,菩提的果实奏响了空山,告诉我,你藏在落叶下的脚印,暗示了多少祭日,专供我在法外逍遥。
2.生命中的千山万水,任你一一告别,殉葬的花朵开合有度,菩提的果实奏响了空山,告诉我,你藏在落叶下的那些脚印,暗示着多少祭日,专供我法外逍遥,先是在拉萨河的两岸遥相误解,然后用一生的时间奔向对方。
3.魏文王的乐队里你扮演巫师,我殉葬的时候带着纯金链子,唐玄宗的长安城里你讲故事,我啃着**馅儿的燕麦甜食,汪精卫的上海你摇下车窗子,我跳下楼时用了飞鸟的姿势,“这么多年的交情了,不在乎这短短的一生一世”。