拼音mǒ yī bí zi huī
注音ㄇㄛˇ 一 ㄅ一ˊ ˙ㄗ ㄏㄨㄟ
成语解释
抹一鼻子灰
⒈ 想讨好而结果落得没趣。
⒈ 想讨好而结果落得没趣。
引《红楼梦》第六七回:“赵姨娘 来时,兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得訕訕的出来了。”
⒈ 想讨好结果反落个没趣。
引《红楼梦·第六七回》:「赵姨娘来时兴兴头头,谁知抹了一鼻子灰,满心生气,又不敢露出来,只得讪讪的出来了。」
英语lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff
法语(lit.) frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet