拼音huō chū qù
注音ㄏㄨㄛ ㄔㄨ ㄑㄨˋ
词性动词
⒈ 表示为了达到某一目的而不惜一切。
英be ready to risk everything for;
⒈ 谓不惜付出一切代价。
引老舍 《骆驼祥子》一:“出城一定有危险……可是那个光头的小伙子似乎打定了主意,要是有人陪他跑一趟的话,他豁出去了。”
贺敬之 丁毅 《白毛女》第一幕第四场:“逼死了大伯, 喜儿 也叫……咱豁出去给他拼啦!”
⒈ 为达目的,不顾一切的去做。
例如:「为了国家前途,我豁出去了。」
⒈ 不顾成败或不惜付出任何代价。
例如:「如今事已至此,我也豁出去了!」
英语to throw caution to the wind, to press one's luck, to go for broke
法语être prêt à tout risquer, provoquer la chance, sortir le grand jeu
1.经过一番思想斗争,终于豁出去了,反正我也是一个半截入土地人了,说不定哪天就会成为别人游戏的炮灰。
2.如果说在这之前她面对顾怀南时还有着离别带来的拘束和忐忑的话,那么这一刻她像是突然打通了任督二脉,终于卸掉了她为保护自己可笑的自尊心而矗立起来的铁丝网。她就要去坦诚她的心,带着欢喜和勇敢,为自己痛快地豁出去一次。
3.特别是那些真正豁出去领着头做胡子的,都是些事出有因,最后成了不顾死活的凶悍之徒。
4.李家庚本来胃就不好,在冬天喝着冰凉的啤酒,注定会喝趴架的,可是,为了乡亲们的苹果钱,他今天豁出去了。
5.附赠各大帅锅横竖横豁出去扮演的惊艳值爆表的镁铝,安能辨我是雌雄!模仿梦露第一美,载歌载舞,独领风骚。
6.不能消极懈怠、安于现状、不思进取,要有一种“豁出去”的精神,要像螺丝钉,拧到哪儿都不松扣。